Number of dead pigs found in Chinese river rises to 16,000

上海近くの川で大量の豚の死体が見つかったニュースが先日ありましたが、続報です。
数字が増えて16,000頭にもなっているとのこと。当局はこの川(この水が上海市民の飲用に利用されてちえる)の水を飲んでも問題ないと発表している。
上流は、豚の中国有数の主要な養殖とのことです。しかし、豚が病気などで死んだ時に適切に処分する場所がないとのこと。
死んだ豚の肉を売った3名が終身刑に処せられたと現地の新聞が報じている。2年間で77,000頭の死んだ豚を買ったとのこと。(多くは食肉として流通したと推定されますね)昨今、警察がこのような肉の流通を厳しく取り締まるようになったのが川に大量に豚が流れてきた原因ではと。

Number of dead pigs found in Chinese river rises to 16,000 | World news | guardian.co.uk:

'via Blog this'